Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Francès - . Quia non rediit filius, quae cogito et quibus...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFrancès

Categoria Escriptura lliure

Títol
. Quia non rediit filius, quae cogito et quibus...
Text
Enviat per ennahej
Idioma orígen: Llatí

Quia non rediit filius, quae cogito et quibus nunc sollicitor rebus ! Atque ex me hic natus non est, sed ex frate ; is adeo dissimili studio est inde ab adulescentia : Ego hanc clementiam vitam secutus sum atque otium ; uxorem nunquam habui. Ille, ruri agere vitam, semper parce ac duriter se agere ; uxorem duxit ; nati filii duo. Ego majorem adoptavi mihi ; eduxi a parvolo. Pudore et liberalitate liberos retinere satius esse credo quam metu.

Títol
Fils adoptif
Traducció
Francès

Traduït per stell
Idioma destí: Francès

Parce que mon fils n'est pas revenu, à quoi suis-je donc en train de songer, et maintenant quelles pensées me tourmentent! Cependant ce n'est pas mon fils mais celui de mon frère qui m'est entièrement opposé par le goût depuis l'enfance: moi j'ai choisi la vie douce et le repos, je ne me suis jamais marié. Lui, il a vécu à la campagne, étant toujours économe et même vivant difficilement; il s'est marié et a eu deux fils. J'ai adopté l'aîné et je l'ai emmené dès son plus jeune âge. Je crois qu'il est préférable de retenir les enfants par la délicatesse et la douceur plutôt que par la crainte.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Gener 2007 17:01