Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Accomplished-translator.-translation.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsAlemanyEsperantoFrancèsCatalàCastellàJaponèsEslovèXinès simplificatÀrabItaliàTurcBúlgarRomanèsPortuguèsRusHebreuAlbanèsSuecDanèsHongarèsGrecSerbiFinèsXinèsCroatPolonèsAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacIrlandèsHindiAfrikaansVietnamita
Traduccions sol·licitades: KlingonKurd

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Accomplished-translator.-translation.
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Títol
Realizado-traductor-traducción
Traducció
Castellà

Traduït per Ereza
Idioma destí: Castellà

Ten en cuenta la cantidad de trabajo realizado por el traductor. Si sólo hay que modificar unas pocas palabras o añadir un punto, te recomendamos que edites la traducción y la aceptes. No obtendrás ningún punto por editarla, pero obtienes puntos cada vez que aceptas o rechazas una traducción.
26 Juliol 2005 10:40