Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Albanès - I am so stoked...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
I am so stoked...
Text
Enviat per
heroi
Idioma orígen: Anglès
I am so stoked to be opening for Ben Lee this November and December! You, as a MySpacer, can buy tickets BEFORE they go on sale to the public.
Just add Ben as a friend and then look at your bulletins on Saturday for instructions.
It's that simple!
See you out there-
Títol
jam kaq plot
Traducció
Albanès
Traduït per
nga une
Idioma destí: Albanès
jam kaq plot qe te hap per Benn Lee kete Nentor dhe Dhjetor! ti, si pjesetar i "Myspace" mund te blesh bileta PERPARA se te ven ne ulje ne publik.
Shto Benn si mikun tend, dhe shiko per pika , ose njoftime ne udhezimet e se Shtunes.
Eshte kaq e thjeshte. ( asgje e veshtire)
Shihemi atje.
Darrera validació o edició per
nga une
- 10 Febrer 2008 19:51