Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - I am so stoked...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
I am so stoked...
テキスト
heroi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I am so stoked to be opening for Ben Lee this November and December! You, as a MySpacer, can buy tickets BEFORE they go on sale to the public.

Just add Ben as a friend and then look at your bulletins on Saturday for instructions.

It's that simple!

See you out there-

タイトル
jam kaq plot
翻訳
アルバニア語

nga une様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

jam kaq plot qe te hap per Benn Lee kete Nentor dhe Dhjetor! ti, si pjesetar i "Myspace" mund te blesh bileta PERPARA se te ven ne ulje ne publik.

Shto Benn si mikun tend, dhe shiko per pika , ose njoftime ne udhezimet e se Shtunes.

Eshte kaq e thjeshte. ( asgje e veshtire)

Shihemi atje.
最終承認・編集者 nga une - 2008年 2月 10日 19:51