Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Grec - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàGrecPolonès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Text
Enviat per mariasoultis
Idioma orígen: Castellà

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Notes sobre la traducció
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Títol
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Traducció
Grec

Traduït per mariasoultis
Idioma destí: Grec

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Darrera validació o edició per irini - 11 Octubre 2007 13:17