Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Greco - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloGrecoPolacco

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Testo
Aggiunto da mariasoultis
Lingua originale: Spagnolo

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Note sulla traduzione
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Titolo
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Traduzione
Greco

Tradotto da mariasoultis
Lingua di destinazione: Greco

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Ultima convalida o modifica di irini - 11 Ottobre 2007 13:17