Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-یونانی - Porque te has combertido en alguien muy especial...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولییونانیلهستانی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Porque te has combertido en alguien muy especial...
متن
mariasoultis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

عنوان
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
ترجمه
یونانی

mariasoultis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 11 اکتبر 2007 13:17