Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Mensagem para remoção de traduções duplicadas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsAnglèsRomanèsCastellàTurcItaliàGrecSuecRusAlemany

Títol
Mensagem para remoção de traduções duplicadas
Text
Enviat per goncin
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Este texto já foi traduzido pelo menos uma vez aqui no Cucumis. [link=t_s_][b]Faça uma busca![/b][/link] :)
Notes sobre la traducció
Please let the [link=t_s_][b] and [/b][/link] marks as is. Thanks! :)

Títol
Den här texten
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

Denna text har blivit översatt minst en gång tidigare här på Cucumis. [link=t_s_][b] Gör en sökning! [/b][/link] :)
Darrera validació o edició per casper tavernello - 4 Abril 2008 18:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Novembre 2007 10:15

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Could you please take a look here for me to be sure it's ok, Maribel?


CC: Maribel

25 Octubre 2007 15:15

goncin
Nombre de missatges: 3706
OK, Casper. Vamos esperar pelo que a Maribel diz. Pelo systranbox está perfeito.

Só mais uma coisa: acho "substituto" uma palavra muito forte em relação ao Porfyhr. Prefiro encontrar um especialista adicional para o sueco. Senão fica parecendo que as pessoas são descartáveis aqui.

25 Octubre 2007 15:42

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Alguém que o substitua em sua ausência.

Enfim, você me entendeu...

26 Octubre 2007 05:37

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi Caspertavernello,
since I don't understand the origin language I had a look at the english version and here is what I think.

Denna text har blivit översatt minst en gång tidigare här på Cucumis.
Gör en sökning!

26 Octubre 2007 12:38

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Ok, thanks.
The english text was edited since I translated.

5 Novembre 2007 12:48

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
The title of the Swedish translation isn't acctually really correct. It should look like this : Den här texten

Except for the title the translation seems to be very good!

7 Novembre 2007 09:22

Maribel
Nombre de missatges: 871
Translation is ok, just correct den här texten

I am very delighted that some swedish translators have expressed their opinion, now we can feel more comfortable...