Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Mensagem para remoção de traduções duplicadas

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisAnglaisRoumainEspagnolTurcItalienGrecSuédoisRusseAllemand

Titre
Mensagem para remoção de traduções duplicadas
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Portuguais brésilien

Este texto já foi traduzido pelo menos uma vez aqui no Cucumis. [link=t_s_][b]Faça uma busca![/b][/link] :)
Commentaires pour la traduction
Please let the [link=t_s_][b] and [/b][/link] marks as is. Thanks! :)

Titre
Den här texten
Traduction
Suédois

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Suédois

Denna text har blivit översatt minst en gång tidigare här på Cucumis. [link=t_s_][b] Gör en sökning! [/b][/link] :)
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 4 Avril 2008 18:53





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2007 10:15

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Could you please take a look here for me to be sure it's ok, Maribel?


CC: Maribel

25 Octobre 2007 15:15

goncin
Nombre de messages: 3706
OK, Casper. Vamos esperar pelo que a Maribel diz. Pelo systranbox está perfeito.

Só mais uma coisa: acho "substituto" uma palavra muito forte em relação ao Porfyhr. Prefiro encontrar um especialista adicional para o sueco. Senão fica parecendo que as pessoas são descartáveis aqui.

25 Octobre 2007 15:42

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Alguém que o substitua em sua ausência.

Enfim, você me entendeu...

26 Octobre 2007 05:37

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Caspertavernello,
since I don't understand the origin language I had a look at the english version and here is what I think.

Denna text har blivit översatt minst en gång tidigare här på Cucumis.
Gör en sökning!

26 Octobre 2007 12:38

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Ok, thanks.
The english text was edited since I translated.

5 Novembre 2007 12:48

Piagabriella
Nombre de messages: 641
The title of the Swedish translation isn't acctually really correct. It should look like this : Den här texten

Except for the title the translation seems to be very good!

7 Novembre 2007 09:22

Maribel
Nombre de messages: 871
Translation is ok, just correct den här texten

I am very delighted that some swedish translators have expressed their opinion, now we can feel more comfortable...