Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Polonès - skÄ…d ocena, że przez caÅ‚y czas bÄ™dzie sprzedane...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsGrec

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane...
Text a traduir
Enviat per PAPADOPULOS STATHIS
Idioma orígen: Polonès

skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane 100% miejsc (w lipcu i sierpniu to prawdopodobne, ale poza tym okresem?)
czy ceny za usługi hotelowe i inne zawierają VAT; jeśli tak, to jaka jest wysokość VATu
jak podane ceny mają się do cen rynkowych? Wg przedstawionej kalkulacji tygodniowy pobyt dla 2 osób miałby kosztować ponad 1.100 Euro {700 (hotel) + 308 (restauracja)+ 100 (inne)}. Ta cena zawiera 53 % wyżywienia nie ujętego w cenę hotelu. W porównaniu z oferta biur podróży taka cena jest niekonkurencyjna;
25 Octubre 2007 16:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Març 2008 18:24

Mideia
Nombre de missatges: 949
Coloma2004 , an english bridge here, with shared points? Thanks in advance!

CC: Coloma2004