Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - skÄ…d ocena, że przez caÅ‚y czas bÄ™dzie sprzedane...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane...
翻訳してほしいドキュメント
PAPADOPULOS STATHIS様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane 100% miejsc (w lipcu i sierpniu to prawdopodobne, ale poza tym okresem?)
czy ceny za usługi hotelowe i inne zawierają VAT; jeśli tak, to jaka jest wysokość VATu
jak podane ceny mają się do cen rynkowych? Wg przedstawionej kalkulacji tygodniowy pobyt dla 2 osób miałby kosztować ponad 1.100 Euro {700 (hotel) + 308 (restauracja)+ 100 (inne)}. Ta cena zawiera 53 % wyżywienia nie ujętego w cenę hotelu. W porównaniu z oferta biur podróży taka cena jest niekonkurencyjna;
2007年 10月 25日 16:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 11日 18:24

Mideia
投稿数: 949
Coloma2004 , an english bridge here, with shared points? Thanks in advance!

CC: Coloma2004