Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Romanès - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecSerbiGrecRomanèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Text
Enviat per angel_night_4_u
Idioma orígen: Suec

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Títol
Bună, dragostea mea!
Traducció
Romanès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Romanès

Bună, dragostea mea!
Ce mai faci?
Eu sunt bine, dar îmi este atât de dor de tine!
Mă gândesc la tine în fiecare zi!
De-abia aştept să te văd!
Aici plouă în fiecare zi.
Cum e vremea acolo?
Salută-i pe toţi de la serviciu!
Pupici.
Notes sobre la traducció
Translation based on an English bridge supplied by Roller-Coaster.
"Hi my love!
How are you?
I'm fine but I miss you so much.
I think about you every day!
I can't wait to see you again.
Here it rains every day.
How is the weather there?
Say hi to everyone at the work!
Kisses"
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Novembre 2007 12:10