| |
| |
75 Idioma de origen rise above And you said rise above Open your eyes up And you said rise above But I can’t I can’t U2 lyrics Traducciones completadas ξÏπνα | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
411 Idioma de origen aşk koruru sandım Gece uzun anlamsız senin yokluğunda Bir hüzünlü şarkı, çalıyor radyoda Kaç kadeh doldurdum,ağladım, haykırdım Senden daha büyük aşk, yok hayatımda
Sürüklendim zamansız, derin yalnızlığa Kırılmış dökük hayaller, tozlu raflarda Uzaklara hapsoldum, boşa avundum durdum Senden daha büyük acı, yok hayatımda
Güneşimdin sonbaharda, çok mutluyduk biz aslında Aşk korur bizi sandım, yanıldım senden yana
Günahlarla sevaplarla, seviyordum ben aslında Aşk korur bizi sandım, yanıldım... şarkı sözü birebir olmasa bile benzer konu olarak cevrılmesını rica edıyorum Traducciones completadas I thought love saves us | |
321 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Niyet Mektubu Aciklama :
Yeni bir ortama kolayca uyum sağlar, insanlarla iyi iletişim kurarım. Araştırmayı seven, meraklı, sorumluluk alabilen, kararlı, dikkatli, yeniliklere açık, enerjik, ikna yeteneği kuvvetli, sabırlı, dürüst, uyumlu, azimli, çalışma disiplini olan ve liderlik vasıflarına sahip, dinlemesini bilen, farklı insanlar, farklı kültürler tanımayı seven bir kişiliğe sahibim. .. Traducciones completadas Letter of Intent | |
| |
| |
| |
| |
467 Idioma de origen Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Ayrı yollara yürüyoruz Hayat bu... Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca Yaşamaksa bu! Ayrı akşamlara yatıp Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra Hataları aşk sanıp Başka tenlerde avunuruz boşuna Ve gizli gizli yaralanırız Şunu bil ki daima Ben, en güzel yeri hatırana saklarım Talan olmuş gönül bahçemde Saçlarımda tel tel hüzünlerle Gözlerimde azalan güneşlerle Ben hep seni beklerim bu şehirde Bir gün dönersin diye Kendine iyi bak ey sevgili! ingiliz Traducciones completadas You and I are now a half-finished story ... | |