Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Web-site / Blog / Foro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Texto
Propuesto por floradiane
Idioma de origen: Griego

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Nota acerca de la traducción
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Título
holidays...
Traducción
Inglés

Traducido por iyyavor
Idioma de destino: Inglés

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
Última validación o corrección por User10 - 28 Enero 2012 13:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2012 04:18

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Enero 2012 16:00

floradiane
Cantidad de envíos: 1
Thank you, very much appreciated.