Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Árabe - working safe
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
working safe
Texto
Propuesto por
ياسمين
Idioma de origen: Inglés
Safety in the workplace is required by law. But what happens when the workplace is a client’s home? Some social services directors have been caught napping by new employment regulation and are being forced to rethink practice, writes Lynn Eaton
Título
العمل بسلامة
Traducción
Árabe
Traducido por
marhaban
Idioma de destino: Árabe
السلامة ÙÙŠ مكان العمل مطلوبة قانونÙيا. لكن ماذا ÙŠØدث٠عندما يكون مكان العمل بيت الزبون٠؟ بعض مدراء الخدمات الاجتماعية ÙÙوجئوا بتعليمة التوظي٠الجديدة وهم مجبرون لممارسة التÙكير مجدّدا ØŒ يكتب لين أيطون
Última validación o corrección por
marhaban
- 11 Noviembre 2005 09:50