Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Bruno prender é sempre bom!!!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bruno prender é sempre bom!!!
Texto
Propuesto por brunoadelio
Idioma de origen: Sueco

hahah,,, din lilla skurk. passa dig. Vill du ha min syster?
jag är inte lat, men som prinsessa vet man hur killar ska tas
jag ska inte göra något en karl kan göra åt mig
snart har inte vi tid med lilla du. mario och jag ska gå till min stora säng och leka lite... hehehe
puss i ljumsken... hej på sig. vi hörs snart. tchau

Título
haha
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

haha,,, seu malvadinho. cuidado. Você quer ter minha irmã?
eu não sou preguiçosa, mas como princesa não se sabe como rapazes levariam
eu não farei algo que um homem possa fazer para mim
logo não teremos tempo com você. mario e eu estamos indo para a minha grande cama brincar um pouco...hehehe
um beijo na virilha...tchau. a gente se fala em breve. tchau
Última validación o corrección por goncin - 12 Marzo 2008 19:01