Traducción - Turco-Inglés - nasıl buldun resmimiEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Coloquial - Alimentos ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
nasıl buldun resmimi |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
How did you like my picture? |
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Julio 2008 00:31
Último mensaje | | | | | 4 Julio 2008 04:06 | | | Merdogan,
Does the person mean that there was a picture missing and someone found it?
or
What the person is asking is whether the other person liked his picture? | | | 4 Julio 2008 07:52 | | | if it is about missing we say generally "where did you find....?
it is about if the other person liked his/her picture.
I suppose " Did you like my picture?" can be better. | | | 4 Julio 2008 15:20 | | | OK then the best way to ask that is:
"How did you like my picture?"
or
"What did you think about my picture?" | | | 4 Julio 2008 15:47 | | | |
|
|