Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoPortuguésInglés

Título
ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...
Texto
Propuesto por pmpizarro
Idioma de origen: Griego

ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY MHNHMATIΣA K ΘYMΩΣEΣ. TETOIA ΩPA XAΛAPΩNΩ. ΣOYΣTEIΛA EΠEIΔH BIAZOΣOYN TO ΠIO TPYΦEPO ΠOY EIXA, ΠAPOTI ΣTOXA ΞANAΣTEIΛEI

Título
YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN' T...
Traducción
Inglés

Traducido por Ιππολύτη
Idioma de destino: Inglés

YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN'T SEND YOU A MESSAGE AND YOU GOT UPSET (ANGRY). I 'M RELAXING NOW. I SENT YOU, BECAUSE YOU WERE IN A HURRY, THE MOST TENDER (MESSAGE) I HAD, ALTHOUGH I HAD SENT YOU THIS TWICE.
Última validación o corrección por irini - 5 Diciembre 2008 14:16