Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortogheseInglese

Titolo
ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...
Testo
Aggiunto da pmpizarro
Lingua originale: Greco

ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY MHNHMATIΣA K ΘYMΩΣEΣ. TETOIA ΩPA XAΛAPΩNΩ. ΣOYΣTEIΛA EΠEIΔH BIAZOΣOYN TO ΠIO TPYΦEPO ΠOY EIXA, ΠAPOTI ΣTOXA ΞANAΣTEIΛEI

Titolo
YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN' T...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Ιππολύτη
Lingua di destinazione: Inglese

YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN'T SEND YOU A MESSAGE AND YOU GOT UPSET (ANGRY). I 'M RELAXING NOW. I SENT YOU, BECAUSE YOU WERE IN A HURRY, THE MOST TENDER (MESSAGE) I HAD, ALTHOUGH I HAD SENT YOU THIS TWICE.
Ultima convalida o modifica di irini - 5 Dicembre 2008 14:16