| |
|
Texto original - Sueco - Mannen kom hem till sin kvinna efter en lång...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Ficción / Historia - Instrucción
| Mannen kom hem till sin kvinna efter en lång... | Texto a traducir Propuesto por joll | Idioma de origen: Sueco
Mannen kom hem till sin kvinna efter en lång arbetsdag. Han frågade vad hans älskade hade gjort. Hon hade låtit brodera in texten "aldrig mer alkohol i min kropp". |
|
Último mensaje | | | | | 10 Julio 2009 07:11 | | | | | | 10 Julio 2009 10:43 | | piasCantidad de envíos: 8113 | "vad hans" bör det nog stÃ¥. | | | 10 Julio 2009 23:34 | | | Jag tror ocksÃ¥ som pias. | | | 10 Julio 2009 23:45 | | | NÃ¥...sÃ¥ det skulle stÃ¥ "Mannen kom hem till hans kvinna efter en lÃ¥ng arbetsdag.", eller? | | | 11 Julio 2009 13:35 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Casper,
svaret är Nix! Om du skriver så där, så låter det som om han kom hem till någon annans kvinna!!! Tyvärr så kan jag inte förklara detta på ett vettigt sätt, det finns en beskrivning här. Läste för övrigt att "sin" är ett ord som allt mer börjar försvinna från svenskan, många, speciellt unga människor i storstadsregionerna byter tydligen ut det mot hans/ hennes, kanske ett ord på utdöende, språket förändras! Hur som, jag tycker inte att vi ska genomföra den förändringen här.
Språktest (sin/hans/hennes...) | | | 13 Julio 2009 11:14 | | | Oj. Jag vet det, Pia. Bara undrade om varför det ändrades i den andra meningen.
Han (mannen i den första meningen) frågade vad sin älskade (kvinnan) hade gjort.
"Läste för övrigt att "sin" är ett ord som allt mer börjar försvinna från svenskan, många, speciellt unga människor i storstadsregionerna byter tydligen ut det mot hans/ hennes, kanske ett ord på utdöende, språket förändras! Hur som, jag tycker inte att vi ska genomföra den förändringen här."
Så klart. Det händer sådant här också. Människor har ju ingen anning om vad står för refelxiv i pronomen.
Ele arrumou seu carro = He fixed his car.
Ele arrumou o carro dele ("dele" betyder ungefärt "of him" = He fixed another guy's car
Ha det så bra!
|
|
| |
|