Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



261Traducción - Italiano-Griego - Se chiudo gli occhi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésGriegoBúlgaroTurcoRumanoNeerlandésEspañolÁrabePolacoAlbanésPortugués brasileñoSerbioFrancésRusoLituanoPortuguésAlemánDanésCroataMacedonio

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Se chiudo gli occhi
Texto
Propuesto por Μαρία
Idioma de origen: Italiano

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Nota acerca de la traducción
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Título
Αν κλεισω τα μάτια μου
Traducción
Griego

Traducido por Ada19
Idioma de destino: Griego

Αν κλείσω τα μάτια μου...βλέπω το φως σου,αν ακούσω τη φωνή σου...ακούω την ψυχή σου,αν μπορούσα να σε αγγίξω...θα ένιωθα τη ζεστασιά σου,αν ήσουν κοντά μου...θα περικυκλωνόμουν από τη μυρωδιά του δέρματός σου
Última validación o corrección por irini - 15 Abril 2007 12:08