Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



261Traducción - Búlgaro-Alemán - Ако затворя очи

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésGriegoBúlgaroTurcoRumanoNeerlandésEspañolÁrabePolacoAlbanésPortugués brasileñoSerbioFrancésRusoLituanoPortuguésAlemánDanésCroataMacedonio

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Ако затворя очи
Texto
Propuesto por Amour
Idioma de origen: Búlgaro Traducido por ghery01

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти
Nota acerca de la traducción
Aco zatvorja oci...vijdam svetlinata ti, ako ciuja glassa ti...ciuvam dusciata ti, ako bich mogal da te docosna...bich ussetil toplinata ti ,aco bih mogal da te imam do men... stjah da sam obgarnat ot mirissa na kojata ti

Título
Wenn ich meine Augen schließe...
Traducción
Alemán

Traducido por alida2010
Idioma de destino: Alemán

Wenn ich meine Augen schließe...sehe ich dein Licht, wenn ich deine Stimme höre...höre ich deine Seele, wenn ich dich berühren könnte...würde ich deine Wärme spüren, wenn ich dich bei mir haben könnte...wäre ich vom Duft deiner Haut umgeben sein...
Última validación o corrección por nevena-77 - 21 Enero 2010 14:50