Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



261Übersetzung - Italienisch-Griechisch - Se chiudo gli occhi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischGriechischBulgarischTürkischRumänischNiederländischSpanischArabischPolnischAlbanischBrasilianisches PortugiesischSerbischFranzösischRussischLitauischPortugiesischDeutschDänischKroatischMazedonisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Se chiudo gli occhi
Text
Übermittelt von Μαρία
Herkunftssprache: Italienisch

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Bemerkungen zur Übersetzung
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Αν κλεισω τα μάτια μου
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Ada19
Zielsprache: Griechisch

Αν κλείσω τα μάτια μου...βλέπω το φως σου,αν ακούσω τη φωνή σου...ακούω την ψυχή σου,αν μπορούσα να σε αγγίξω...θα ένιωθα τη ζεστασιά σου,αν ήσουν κοντά μου...θα περικυκλωνόμουν από τη μυρωδιά του δέρματός σου
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 15 April 2007 12:08