Traducción - Turco-Árabe - ben her bahar asik olurum ya sen?Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Carta / Email - Niños y adolescentes  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ben her bahar asik olurum ya sen? | Texto Propuesto por jo0d | Idioma de origen: Turco
ben her bahar asik olurum ya sen?diyorum ama inanma cunki ben 2 yildir ayni kisiye asigim.kimmi...?2963!.....) | Nota acerca de la traducción | |
|
| انا ÙÙŠ كل ربيع اعشق | TraducciónÁrabe Traducido por pars | Idioma de destino: Árabe
انا ÙÙŠ كل ربيع اعشق وانت؟ اقول ولكن لا تصدق لانني منذ سنتين اعشق الشخص ذاته . من...ØŸ |
|
Última validación o corrección por elmota - 15 Agosto 2007 07:09
|