Prevod - Turski-Arapski - ben her bahar asik olurum ya sen?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Deca i tinejdzeri  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ben her bahar asik olurum ya sen? | | Izvorni jezik: Turski
ben her bahar asik olurum ya sen?diyorum ama inanma cunki ben 2 yildir ayni kisiye asigim.kimmi...?2963!.....) | | |
|
| انا ÙÙŠ كل ربيع اعشق | Prevod Arapski Preveo pars | Željeni jezik: Arapski
انا ÙÙŠ كل ربيع اعشق وانت؟ اقول ولكن لا تصدق لانني منذ سنتين اعشق الشخص ذاته . من...ØŸ |
|
Poslednja provera i obrada od elmota - 15 Avgust 2007 07:09
|