Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Tagalo - Decision

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspañolGriegoBúlgaroSuecoRumanoFinésTurcoDanésNeerlandésAlemánItalianoChino simplificadoChinoPortugués brasileñoEslovacoCoreanoChecoPortuguésJaponésCatalánLituanoFrancésNoruegoUcranianoPolacoSerbioBosnioRusoFaroésEstonioLetónBretónHebreoIslandésPersaAlbanésKurdoIndonesioTagaloFrisónMacedonioGeorgianoAfrikaansIrlandésHindúMalayoTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: NepalíUrdu

Título
Decision
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Disisyon
Traducción
Tagalo

Traducido por xademloosx
Idioma de destino: Tagalo

Paki-sabi po sa expert yung dahilan kung bakit "yes" o "no" ang binoto ninyo para makagawa siya ng mabuting disisyon.
Última validación o corrección por Russell719 - 5 Abril 2008 06:45