 | |
|
Textul original - Daneză - vil ud og rejse nuStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Cuvânt
| | Text de tradus Înscris de niller | Limba sursă: Daneză
vil ud og rejse nu |
|
18 Februarie 2008 11:01
Ultimele mesaje | | | | | 19 Februarie 2008 00:24 | | | Anita, oi
você poderia me confirmar se isto significa:
"Quero sair e viajar agora" ?
Obrigada.
besos
Lilly.
CC: Anita_Luciano | | | 19 Februarie 2008 10:55 | | | Na verdade, esse "vil ud og rejse nu" significa, literalmente, "quero sair e viajar", mas o sentido da frase e a maneira que normalmente é traduzido é apenas "quero viajar agora" (sem traduzir "sair". Em inglês, também ficaria apenas "I want to travel now" (or something like that)).
Abraços, Anita
| | | 19 Februarie 2008 12:45 | | | Thanks, Anita.
|
|
| |
|