Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Dana - vil ud og rejse nu

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispana

Kategorio Vorto

Titolo
vil ud og rejse nu
Teksto tradukenda
Submetigx per niller
Font-lingvo: Dana

vil ud og rejse nu
18 Februaro 2008 11:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Februaro 2008 00:24

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Anita, oi
você poderia me confirmar se isto significa:
"Quero sair e viajar agora" ?

Obrigada.
besos
Lilly.



CC: Anita_Luciano

19 Februaro 2008 10:55

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Na verdade, esse "vil ud og rejse nu" significa, literalmente, "quero sair e viajar", mas o sentido da frase e a maneira que normalmente é traduzido é apenas "quero viajar agora" (sem traduzir "sair". Em inglês, também ficaria apenas "I want to travel now" (or something like that)).

Abraços, Anita


19 Februaro 2008 12:45

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks, Anita.