Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Greacă - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Literatură
Titlu
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Text
Înscris de
Constanza Ossandón
Limba sursă: Spaniolă
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Observaţii despre traducere
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
Titlu
ευλογημÎνοι αυτοί
Traducerea
Greacă
Tradus de
PA NOS
Limba ţintă: Greacă
ΕυλογημÎνοι αυτοί που ξεχνοÏν παÏ΄ όλο που σκοντάφτουν στην ίδια Ï€ÎÏ„Ïα
Validat sau editat ultima dată de către
irini
- 15 Mai 2009 22:18