Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Hola, ¿qué tal te fue en New York? ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Chat

Titlu
Hola, ¿qué tal te fue en New York? ...
Text
Înscris de Erika13
Limba sursă: Spaniolă

Hola, ¿qué tal te fue en New York? Extraño mucho el tiempo que pasamos juntos en la brigada. Te recuerdo siempre y espero que estés bien. No te olvides de Ecuador. Cuidate mucho.


Hola, mi vida. ¿qué tal? ¿cómo has pasado? Yo también espero que estés muy bien. Te extraño mucho, como no te imaginas...
Espero que no te olvides de todo lo lindo que pasamos. Quisiera que me enviaras lindas fotos de ti para recordarte siempre, porque no te puedo sacar de mi mente. Espero tus fotos.
Observaţii despre traducere
Please translate to English (US)

Diacritics edited <Lilian>

Titlu
Hi! How did you do in New York? I miss ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Dewan
Limba ţintă: Engleză

Hi! How did you do in New York? I miss the time we spent together in the Brigade. I always remember you and hope that you are well. Don't forget Ecuador. Take good care of yourself.

Hi, darling, how are you? How have you been? I also hope you are well. I miss you a lot, you can't imagine how much.
I hope you won't forget all the beautiful things we spent together. I'd love you to send me beautiful photos of you so that I can remember you forever, because I can't get you out of my mind. I await your photos.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Septembrie 2009 12:42