Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Engleză - Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Text
Înscris de
jairhaas
Limba sursă: Limba latină
Liber etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo & liber Iudicum, cum decisus asseratur ex libro Iudicum.
Titlu
For the Book of Ruth was written by the person...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Engleză
For the Book of Ruth was written by the person who had also written the Book of Judges, though it is finally separated from the Book of Judges.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 31 Ianuarie 2010 14:34