Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Текст
Публікацію зроблено
jairhaas
Мова оригіналу: Латинська
Liber etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo & liber Iudicum, cum decisus asseratur ex libro Iudicum.
Заголовок
For the Book of Ruth was written by the person...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Англійська
For the Book of Ruth was written by the person who had also written the Book of Judges, though it is finally separated from the Book of Judges.
Затверджено
lilian canale
- 31 Січня 2010 14:34