Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Olandeză - vinger in de lucht

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăGermană

Categorie Umor - Viaţa cotidiană

Titlu
vinger in de lucht
Text de tradus
Înscris de Qeyserea
Limba sursă: Olandeză

vergeet niet je vinger in de lucht te steken
Observaţii despre traducere
Vinger in de lucht
het is een grapje die ik maak om een zin kracht bij te zetten.
Editat ultima dată de către Lein - 24 Martie 2010 18:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Martie 2010 17:42

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hoi Qeyserea

Heb je hier een vervoegd werkwoor bij? Anders gaat je aanvraag hoogst waarschijnlijk worden afgekeurd.
Een mogelijkheid zou zijn:

Ik heb mijn vinger in de lucht

of

Houd je vinger in de lucht

(Als je de vertaling hebt haal je dat eerste stukje er gewoon weer af )

24 Martie 2010 17:51

Qeyserea
Numărul mesajelor scrise: 4
en als ik er nu van maak : vergeet niet je vinger in de lucht te steken/ dont forget to hold your finger up

24 Martie 2010 18:52

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Prima! Ik heb het aangepast. Bedoel je je vinger opsteken, zoals vroeger op school? Dan zou je bij wijze van toelichting 'don't forget to raise your hand / finger' in het commentaarvakje kunnen zetten. Ik geloof niet dat men in Engelstalige landen een vinger opsteekt. Wel een hand

26 Martie 2010 12:07

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi German experts,

Is this something for you?
Free bridge:

Don't forget to raise your finger

(In The Netherlands, schoolchildren have to raise their finger before they speak. If in German you raise your hand, maybe put the alternative translation in the remarks field?)

CC: nevena-77 Rodrigues

26 Martie 2010 21:17

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Thanks Lein for the bridge
The dutch text was nearly understandable