Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - grupa

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgară

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
grupa
Text
Înscris de monikata_23
Limba sursă: Turcă

Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
Observaţii despre traducere
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>

Titlu
група
Traducerea
Bulgară

Tradus de karma77
Limba ţintă: Bulgară

С любовта, която мен не ме дари ти я дай на друг. Изоставянето ти не е за първи път, сърцето ми ще свикне... Хайде убий ме, забрави ме, на самота ме обречи, кажи ми, че всичко е лъжа и не ме оставяй...
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 23 Septembrie 2010 21:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Septembrie 2010 16:32

monikata_23
Numărul mesajelor scrise: 4
punktoaciyata i parvopisa s gavnite bukvi