Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - grupa

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
grupa
טקסט
נשלח על ידי monikata_23
שפת המקור: טורקית

Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
הערות לגבי התרגום
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>

שם
група
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי karma77
שפת המטרה: בולגרית

С любовта, която мен не ме дари ти я дай на друг. Изоставянето ти не е за първи път, сърцето ми ще свикне... Хайде убий ме, забрави ме, на самота ме обречи, кажи ми, че всичко е лъжа и не ме оставяй...
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 23 ספטמבר 2010 21:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ספטמבר 2010 16:32

monikata_23
מספר הודעות: 4
punktoaciyata i parvopisa s gavnite bukvi