Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Italiană - Betriebsbuendel-Versicherung

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăItaliană

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Betriebsbuendel-Versicherung
Text
Înscris de merlano
Limba sursă: Germană

In der Anlage uebersenden wir Ihnen die neue geaenderte Polizze der oben angefuerten Versicherung zu Ihrer gefaelligen Verwendung.
Das Polizzedokument wurde durch uns ueberpruet. Wir ersuchen Sie, die ausgewisene Praemie umgehend zu ueberwisen, damit der Versicherungsschutz nich Not leidet.

Titlu
assicurazione - pacchetto dell'azienda
Traducerea
Italiană

Tradus de Zurini
Limba ţintă: Italiană

In allegato Le spediamo per una proposta (utilizzo,uso) di Suo gradimento la nuova polizza modificata della sopraccitata assicurazione. La polizza è stata da noi esaminata. La preghiamo di trasmettere a stretto giro di posta il premio (ap)provato, affinché la copertura assicurativa non risenta limitazioni.
Observaţii despre traducere
Questa mi sembra una versione più attendibile,ma per carità..non mi assumo nessuna responsabilità!!! Riguardo al durch uns, in burocratese bancario della Svizzera italiana esiste il "tramite nostro",ma forse è un brutta traduzione dal tedesco simile alla mia. Pan-Saluti
Validat sau editat ultima dată de către luccaro - 26 August 2006 08:03