Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Italia - Betriebsbuendel-Versicherung

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Betriebsbuendel-Versicherung
Teksti
Lähettäjä merlano
Alkuperäinen kieli: Saksa

In der Anlage uebersenden wir Ihnen die neue geaenderte Polizze der oben angefuerten Versicherung zu Ihrer gefaelligen Verwendung.
Das Polizzedokument wurde durch uns ueberpruet. Wir ersuchen Sie, die ausgewisene Praemie umgehend zu ueberwisen, damit der Versicherungsschutz nich Not leidet.

Otsikko
assicurazione - pacchetto dell'azienda
Käännös
Italia

Kääntäjä Zurini
Kohdekieli: Italia

In allegato Le spediamo per una proposta (utilizzo,uso) di Suo gradimento la nuova polizza modificata della sopraccitata assicurazione. La polizza è stata da noi esaminata. La preghiamo di trasmettere a stretto giro di posta il premio (ap)provato, affinché la copertura assicurativa non risenta limitazioni.
Huomioita käännöksestä
Questa mi sembra una versione più attendibile,ma per carità..non mi assumo nessuna responsabilità!!! Riguardo al durch uns, in burocratese bancario della Svizzera italiana esiste il "tramite nostro",ma forse è un brutta traduzione dal tedesco simile alla mia. Pan-Saluti
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 26 Elokuu 2006 08:03