Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - Betriebsbuendel-Versicherung

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІталійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Betriebsbuendel-Versicherung
Текст
Публікацію зроблено merlano
Мова оригіналу: Німецька

In der Anlage uebersenden wir Ihnen die neue geaenderte Polizze der oben angefuerten Versicherung zu Ihrer gefaelligen Verwendung.
Das Polizzedokument wurde durch uns ueberpruet. Wir ersuchen Sie, die ausgewisene Praemie umgehend zu ueberwisen, damit der Versicherungsschutz nich Not leidet.

Заголовок
assicurazione - pacchetto dell'azienda
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Zurini
Мова, якою перекладати: Італійська

In allegato Le spediamo per una proposta (utilizzo,uso) di Suo gradimento la nuova polizza modificata della sopraccitata assicurazione. La polizza è stata da noi esaminata. La preghiamo di trasmettere a stretto giro di posta il premio (ap)provato, affinché la copertura assicurativa non risenta limitazioni.
Пояснення стосовно перекладу
Questa mi sembra una versione più attendibile,ma per carità..non mi assumo nessuna responsabilità!!! Riguardo al durch uns, in burocratese bancario della Svizzera italiana esiste il "tramite nostro",ma forse è un brutta traduzione dal tedesco simile alla mia. Pan-Saluti
Затверджено luccaro - 26 Серпня 2006 08:03