Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Germană - الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEnglezăGermană

Categorie Gânduri - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...
Text
Înscris de kheder
Limba sursă: Arabă

الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا ، يا من هو المحيط الجامع والنور الساطع ، لك الملك ولك الحمد حمدا كثيرا متواترا ونسبحك تسبيحا يليق بجلال سبحات وجهك الكريم واسمك العظيم ، وصلوات منك ربي ورحمة لحبيبك ومصطفاك
من عرف الله تعالى حق معرفة ناله سرور عظيم وانشرح قلبه ووهب الله له أنوارا زكية وفتح له من عظيم العطايا ، ومقامات من الحب والأنس والود ما لا يعلمه الا الله .
فمن وجد الله فأي شيء لا يجد؟ وبأي شيء يشتغل بعده ؟

Titlu
Lobpreis an Gott
Traducerea
Germană

Tradus de Erilly
Limba ţintă: Germană

Gepriesen sei Gott, der alles weiß und der Seinen Schutz auf alle Dinge ausweitet. Er, der der küstenlose Ozean ist, das überwältigende Licht. Dir sei das Königreich, Dir zeigen wir unsere endlose und wiederholte Begeisterung. Wir erbringen der Majestät der Gunst Deines edlen Aspektes, Deines erhabenen Namens, Huld und Lobpreis. Gesegnet sei mein Herr und gewähre Deine Gnade Deinem/r Geliebten, Deinem/r Auserwählten.
Er, der Gott kennt, den Unvergleichlichen, mit kundigem Verstehen, ist von höchster Freude erfüllt und sieht sein Herz vor Wohlbefinden erblühen. Gott bietet ihm ein klares Verstehen und gewährt ihm unschätzbare Gaben an Liebe, mit Menschlichkeit und für Mildtätigkeit, von denen Gott allein Kenntnis hat.
Er, der Gott gefunden hat, was kann er nicht finden? Und wovon könnte er danach noch gefesselt sein?
Observaţii despre traducere
Basiert nur auf der englischen Ãœbersetzung.
Validat sau editat ultima dată de către nevena-77 - 11 Ianuarie 2018 11:08