Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Ebraicã - Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Text
Înscris de
gingaginga
Limba sursă: Portugheză
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das trevas as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Observaţii despre traducere
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Titlu
חופשי כמו גורלי
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
זהבית
Limba ţintă: Ebraicã
×›×שר ×›×•×œ× ×™×—×©×‘×•× ×™ כמת
×עלה שוב מן החשיכה
×¤×¢×ž×™× ×¨×‘×•×ª ככל שיהיה צורך בכך
×›×™ ××”×™×” חופשי כמו גורלי
Validat sau editat ultima dată de către
ittaihen
- 26 Iunie 2007 11:59