خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-عبری - Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
متن
gingaginga
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das trevas as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
ملاحظاتی درباره ترجمه
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
عنوان
חופשי כמו גורלי
ترجمه
عبری
זהבית
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
×›×שר ×›×•×œ× ×™×—×©×‘×•× ×™ כמת
×עלה שוב מן החשיכה
×¤×¢×ž×™× ×¨×‘×•×ª ככל שיהיה צורך בכך
×›×™ ××”×™×” חופשי כמו גורלי
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ittaihen
- 26 ژوئن 2007 11:59