Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Wenn eine Frau liebt und sie nur angelogen wird...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Wenn eine Frau liebt und sie nur angelogen wird...
Text
Înscris de mezarci24
Limba sursă: Germană

Wenn eine Frau liebt und sie nur angelogen wird und man ihr herzbricht dann wird sie zum tyrann! und dank dir bin ich zu einem menschen geworden dessen herz so sehr gebrochen worden ist , dass ihr alles egal ist und dass sie sowas wie liebe nicht mehr empfindet!!! ich kenne das gefühl nicht mehr und ich will es auch gar nicht empfinden, da ich mitlerweile dieses Gefühl hasse!!!!!

ich will nicht mehr dass mir das noch mal passiert und wenn ich dich so anschaue empfinde ich nur hass

Observaţii despre traducere
önemli

Titlu
Bir kadın severse ve bu kadına sadece yalanlar söylenirse...
Traducerea
Turcă

Tradus de EsraHack
Limba ţintă: Turcă

Bir kadın severse ve bu kadına sadece yalanlar söylenirse ve kalbi kırılırsa o zaman o bir zalime dönüşür! Ve senin yüzünden kalbi öylesine kırılmış bir insana dönüştüm ki hiçbir şeyin önemi yok ve aşk denen şeyi artık hissetmiyorum! Bu duyguyu artık tanımıyorum ve hissetmek istemiyorum çünkü bu duygudan bu arada nefret ediyorum!!!!!

Bana bunun bir daha olmasını istemiyorum ve seni gördüğüm zaman sadece nefret duyuyorum.
Validat sau editat ultima dată de către serba - 12 Iunie 2007 15:58