Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Text de tradus
Înscris de Senveben
Limba sursă: Turcă

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 17 August 2007 10:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 August 2007 10:52

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 August 2007 07:26

Senveben
Numărul mesajelor scrise: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.