Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Texte à traduire
Proposé par Senveben
Langue de départ: Turc

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Dernière édition par Francky5591 - 17 Août 2007 10:48





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2007 10:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 Août 2007 07:26

Senveben
Nombre de messages: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.