Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Grec - motorol und olfilter wechseln...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
motorol und olfilter wechseln...
Texte
Proposé par
zamanf
Langue de départ: Allemand
motorol und olfilter wechseln
service-intervallanzeige nach werksvorschrift
heiz-klimaanlage mikro-aktivkohlefilter wechseln
bremsbelage prufen
bei belagwechsel (gegen gesonderte berechnung)
bremsschachte reinigen,bremssheiben prufen
bei leichtmetallradern:radmittenzentrierung fetten
bei belagwechsel hinten:feststellbremsbelage prufen
feststellbremse:funktionsprufung,ggf. einstellen nach vorschrift
Commentaires pour la traduction
βιβλιο σεÏβις αυτοκινητου
Converted to "meaning only" for reasons mentioned by rodrigues - missing capital letters for all substantives.
Titre
αλλαγή Î»Î±Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·Ï‡Î±Î½Î®Ï‚ και φίλτÏου λαδιοÏ
Traduction
Grec
Traduit par
Tsirigoti L. Anastasia
Langue d'arrivée: Grec
Αλλαγή Î»Î±Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·Ï‡Î±Î½Î®Ï‚ και φίλτÏου λαδιοÏ,
ΣÎÏβις βάσει του βιβλίου σÎÏβις του αυτοκινήτου,
ΘÎÏμανση και κληματισμός. Αλλαγή του μικÏοενεÏγοÏ
φίλτÏου άνθÏακα.
Ελεγγχος στα τακάκια φÏÎνων. Αν αλλαχθοÏν θα πληÏωθοÏν ÎξτÏα.
ΚαθαÏισμός φÏεατίου φÏÎνων. Ελεγγχος δίσκων φÏÎνων.
Σε Ïόδες από ελαφÏÏŒ μÎταλλο. Το κÎντÏο της Ïόδας
να γÏασσαÏιστεί.
Αν πίσω αλλαχθοÏν τα επιστÏώματα,να ελεγθοÏν τα επιστÏώματα των φÏÎνων.
ΦÏÎνα. Ελεγχος της λειτουÏγίας και ÏÏθμιση βάσει οδηγιών.
Commentaires pour la traduction
βάσει νοήματος
Σημείωση ειδικοÏ: Το κείμενο πάσχει από πλευÏάς ελληνικών. Θα το κάνω δεκτό εφόσον είναι μόνο για νόημα αλλά με επιφÏλαξη.
Dernière édition ou validation par
irini
- 18 Février 2008 19:45