Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - tanısma

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
tanısma
Texte
Proposé par eren_426
Langue de départ: Turc

İsmim Eren. 27 yaşındayım ve seninle arkadaş olmak istiyorum. Hobilerim kitap okumak, futbol ve film izlemek ve tarih. İstanbul'da ailemle yasıyorum. Seninle iyi anlaşırız umarım. Sen de kendinden bahset. Ben üniversitede okuyorum ve ayrıca çalışıyorum.
Commentaires pour la traduction
düzeltmelerden önceki asıl metin (smy):

"ismim eren.27 yasındayım.ve seninle arkadas olmak istiyorum.hobilerim kitap okumak,futbol ve film izlemek ve tarih.istanbulda ailemle yasıyorum.seninle iyi anlaşırız umarım.sende kendinden bahset.ben üniversitede okuyorum ve ayrıca calışıyorum."

Titre
getting acquainted
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

My name is Eren. I am 27 years old, and I want to be your friend. My hobbies are, reading books, watching football and films, and history. I live with my family in Istanbul. I hope we will understand each other. Likewise, tell me about you. I learn at university and in addition, I work.
Commentaires pour la traduction
Before editing the translation was:my name is Eren. I am 27 years old. And I want to be friend with you. My hobbies are, to read books, to watch football and film, and history. I live with my family in Istanbul. I hope we will understand each other. You too, tell me about you. I learn at university and moreover I work.
Dernière édition ou validation par dramati - 23 Janvier 2008 14:07





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2008 13:22

smy
Nombre de messages: 2481
turkishmiss, you should edit these parts:

1. seninle arkadas olmak istiyorum = I would like to make friends with you

2. "reading" is enough, no need for "books"

3. "I live in Istanbul with my family" instead "I live with my family in Istanbul"

4. "seninle iyi anlaşırız umarım" = I hope we'll get on well with each other

5. "sende kendinden bahset" = you tell me about yourself as well

6. ben üniversitede okuyorum ve ayrıca calışıyorum = I attend to a university and I work at the same time

(I'll make some edits in the source so as to make it more understandable)