Traduction - Anglais-Espagnol - Template-repeated-translationsEtat courant Traduction
Traductions demandées:  
Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet | Template-repeated-translations | | Langue de départ: Anglais
This template will be repeated as many times as there are translations in the project |
|
| Repetida-traducciones-proyecto | | Langue d'arrivée: Espagnol
Esta plantilla será repetida tantas veces como cuantas traducciones hayan en el proyecto |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Juillet 2008 02:22
Derniers messages | | | | | 13 Novembre 2005 12:01 | | | Is "plantilla" the good translation for "template"?
This is the dfinition of templates (found on answers.com) : A document or file having a preset format, used as a starting point for a particular application so that the format does not have to be recreated. |
|
|