Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Start-the-file

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareSuédoisItalienRoumainAlbanaisArabeHébreuAllemandEspagnolPortugaisJaponaisRusseTurcNéerlandaisCatalanChinois simplifiéEsperantoCroateGrecSerbePolonaisDanoisFinnoisChinois traditionnelTchèqueHongroisNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeLituanienAfrikaansSlovèneThaï
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNepalaisNéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Start-the-file
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Start of the file

Titre
Começo do ficheiro
Traduction
Portugais

Traduit par Lele
Langue d'arrivée: Portugais

Começo do ficheiro
Dernière édition ou validation par cucumis - 10 Novembre 2005 23:22





Derniers messages

Auteur
Message

10 Novembre 2005 22:59

joner
Nombre de messages: 135
The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Começo do arquivo
ou
Começo do ficheiro