Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Start-the-file

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريسويديإيطاليّ رومانيألبانى عربيعبريألمانيإسبانيّ برتغاليّ يابانيروسيّ تركيهولنديقطلونيالصينية المبسطةإسبرنتو كرواتييونانيّ صربى بولندي دانمركي فنلنديّصينيتشيكيّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريسلوفينيلغة فارسيةلغة كرديةلتوانيأفريقانيسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتنامي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Start-the-file
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Start of the file

عنوان
Começo do ficheiro
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Lele
لغة الهدف: برتغاليّ

Começo do ficheiro
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 10 تشرين الثاني 2005 23:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الثاني 2005 22:59

joner
عدد الرسائل: 135
The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Começo do arquivo
ou
Começo do ficheiro