Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Start-the-file

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語イタリア語ルーマニア語アルバニア語アラビア語ヘブライ語ドイツ語スペイン語ポルトガル語日本語ロシア語トルコ語オランダ語カタロニア語中国語簡体字エスペラントクロアチア語ギリシャ語セルビア語ポーランド語デンマーク語フィンランド語中国語チェコ語ハンガリー語ノルウェー語韓国語スロバキア語ペルシア語クルド語リトアニア語アフリカーンス語スロベニア語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Start-the-file
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Start of the file

タイトル
Começo do ficheiro
翻訳
ポルトガル語

Lele様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Começo do ficheiro
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 11月 10日 23:22





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 11月 10日 22:59

joner
投稿数: 135
The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Começo do arquivo
ou
Começo do ficheiro